Hallym University's Gangnam Sacred Heart Hospital unveils the webtoon of the global family medical interpretation service VENTO brand
Mar 14, 2025
Hallym University Gangnam Sacred Heart Hospital produced and released a brand webtoon 'Huong's struggling K-birther (feat. medical interpretation)' to promote medical interpretation service 'VENTO' that is being supported for global families. This webtoon is part of the 「Multicultural Family Before and After Childbirth Care Service Project」, which has been operated with the Seoul Metropolitan Government since 2013, and was designed to help married immigrant women who have limited language communication during hospital treatment.
It is not easy for a married immigrant woman to go to the hospital without someone's help. It comes as a huge burden because it has to go through the steps of receiving treatment, explaining symptoms, and receiving treatment in an unfamiliar language. In the story, which consists of four episodes, Vietnamese pregnant women 'Huong Mr.' also have difficulty communicating during childbirth, but with the help of medical interpreter 'VENTO', they overcome this.
The work, which was painted by webtoon writer 'Hatchiae', realistically expresses the problems related to pregnancy and childbirth that marriage immigrant women actually experience and the language barriers of the treatment process. Artist Hat Ji-ae has been engaged in a variety of works, including the Kakao Page series 'Scorpion Time', and the accumulated number of webtoon views reached 6 million.
'Huong's struggle K-birther (feat. medical interpretation)' was released on the official blog and Instagram of Hallym University Medical Center on the 13th and can be appreciated by anyone.
Since 2015, Hallym University Gangnam Sacred Heart Hospital has trained medical interpreters 'VENTO (a combination of Volunteer and Mentor)' to solve practical problems such as medical procedures, medical expenses burden, and emotional depression experienced by married immigrant women. To this end, it was organized into marriage immigrant women who had childbirth experience, and has helped more than 13,000 patients so far. There are a total of five languages to support, including Vietnamese, Chinese, and Mongolian, and plans to add a language for interpretation services in the future.
In addition, Hallym University Gangnam Sacred Heart Hospital operates various support projects for global families, including ▲ provision of health information ▲ operation of childbirth classes ▲ support for health checkups ▲ depression prevention program ▲ development of a medical interpretation reservation app ▲ implementation of a hospital dispatch project in Seoul.
Choi Kyung-ae, the head of the social work team, said, `We have created this brand webtoon to publicize the language and cultural difficulties experienced by global families such as marriage immigrant women and the hospital's efforts to help them.'"We will continue to provide diverse support to foreigners and global families to use medical services more conveniently."," he said.
It is not easy for a married immigrant woman to go to the hospital without someone's help. It comes as a huge burden because it has to go through the steps of receiving treatment, explaining symptoms, and receiving treatment in an unfamiliar language. In the story, which consists of four episodes, Vietnamese pregnant women 'Huong Mr.' also have difficulty communicating during childbirth, but with the help of medical interpreter 'VENTO', they overcome this.
The work, which was painted by webtoon writer 'Hatchiae', realistically expresses the problems related to pregnancy and childbirth that marriage immigrant women actually experience and the language barriers of the treatment process. Artist Hat Ji-ae has been engaged in a variety of works, including the Kakao Page series 'Scorpion Time', and the accumulated number of webtoon views reached 6 million.
'Huong's struggle K-birther (feat. medical interpretation)' was released on the official blog and Instagram of Hallym University Medical Center on the 13th and can be appreciated by anyone.
Since 2015, Hallym University Gangnam Sacred Heart Hospital has trained medical interpreters 'VENTO (a combination of Volunteer and Mentor)' to solve practical problems such as medical procedures, medical expenses burden, and emotional depression experienced by married immigrant women. To this end, it was organized into marriage immigrant women who had childbirth experience, and has helped more than 13,000 patients so far. There are a total of five languages to support, including Vietnamese, Chinese, and Mongolian, and plans to add a language for interpretation services in the future.
In addition, Hallym University Gangnam Sacred Heart Hospital operates various support projects for global families, including ▲ provision of health information ▲ operation of childbirth classes ▲ support for health checkups ▲ depression prevention program ▲ development of a medical interpretation reservation app ▲ implementation of a hospital dispatch project in Seoul.
Choi Kyung-ae, the head of the social work team, said, `We have created this brand webtoon to publicize the language and cultural difficulties experienced by global families such as marriage immigrant women and the hospital's efforts to help them.'"We will continue to provide diverse support to foreigners and global families to use medical services more conveniently."," he said.
|
This article was translated by Naver AI translator.